精选博尔赫斯恋人原文(摘抄8句)

发布时间:2023-11-10 09:28:01 / 作者:admin

博尔赫斯恋人原文

1、因为在国外,我对毛泽东认识不是很多,但在博尔赫斯生前的时候,他们在西班牙的一个城市听说了毛泽东。我只能说这么多,再说就是骗人。

2、Quemislabiosdepolvoprofanaban.

3、在谈到“爆炸文学”时,博尔赫斯就预言:《百年孤独》的作者加西亚·马尔克斯完全有资格获得诺贝尔文学奖。就当时国际评论界把在30年代写过《叙事的艺术和魔幻》的博尔赫斯称为“魔幻文学祖师爷”这一看法,博尔赫斯正色道:“我不赞成‘魔幻现实主义’的提法,这纯粹是评论家的杜撰。作家凭想象创作,虚虚实实,古已有之,魔幻文学祖师爷的头衔轮不到我,两千多年前贵国梦蝶的庄周也许当之无愧。”博尔赫斯青年时代就潜心研究过《庄子》,用的是英国汉学家翟理思1889年的英译本。庄周梦蝶的故事使他大为神往,像发现新大陆似的向他的老师、阿根廷著名作家塞多尼奥讲解,并在许多作品中提到它。《庄子》另一让博尔赫斯着迷之处是《大下篇》中惠子讲的“一尺之捶,日取其半,万世不竭”,博尔赫斯把它和古希腊芝诺飞矢不动的辩相提并论。在早年的《阿基里和乌龟赛永恒的赛跑》中,博尔赫斯写道:中国有个传说,说梁朝的皇帝有一根神奇权杖,每传给继位的新君时,权杖就缩短一半。虽然随着君王更替,权杖会越来越短,但它永远存在。这个传说不见中国正史。浙江文艺出版社出版中文版《博尔赫斯全集》的编者加了个注,说博尔赫斯把惠子的妙论和秦始皇万世基业的宏图揉合在一起了,大概是博尔赫斯的创造。博尔赫斯40年代的《卡夫卡及其先驱者》一文中,说:“每一个作家都创造他的先驱者”这样,庄子也成了被博尔赫斯创造的先驱,有意思的是,在这篇文章中,博尔赫斯列举卡夫卡的几位先驱,第一位是芝诺,第二位是中国的韩愈,证据是《荻麟解》。博尔林斯的这一高论遭到钱钟书先生的调侃,见钱先生六七十年代修订的早年写的《论中国诗与中国画》一文。据翻译家罗新璋先生说,90年代当博尔赫斯在中国走红时,有一次钱先生不无得意地说,他大概是中国最早引用博尔赫斯的。

4、每个人都很孤独。在我们的一生中,遇到爱、遇到性都不稀罕,稀罕的是遇到了解。

5、你的肉体只是时光,不停流逝的时光你不过是每一一个孤独的瞬息--博尔赫斯《你不是别人》

6、《小径分岔的花园》表面上采用了侦探小说的形式,短短只有几十页的小说无论读多少次似乎都难以领悟书中的隐喻,正如书中所言“时间永远分岔,通向无数的将来”和“小说的第一页与最后一页雷同,无限循环”,小说本身既是一本书,又是一座无形的时间迷宫。书中列车时刻表一小时的间隔使余准暂时逃脱了被追捕的命运,博尔赫斯利用“时间编织”手法在环环相扣的侦探故事嵌入了时间无限分岔、包含无数种可能性的哲学讨论,经此读者在侦探故事最深处读到了一部令人惊诧的时间迷宫奇书。从故事结局来看,主线侦探小说结局仿佛已经一切昭然若揭,罪犯受到法律制裁,而小说隐含暗线的结局却荒诞不经,让人迷惑不解,而结局的不确定性才能让故事更凸显其所蕴涵的多维性,这并非理性主义的胜利,而恰恰突显了人类认识的局限性、理性的脆弱和世界的不可知。

7、如果你有志写作之路或者正在写作的路上,不妨一读。



声明:本媒体部分图片、文章来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除。